|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
هل للمرأة أن ترضع ولدها أمام محارمها؟ ¿Es permisible para una musulmana amamantar a su hijo frente a sus parientes?
هل للمرأة أن ترضع ولدها أمام محارمها؟ ¿Es permisible para una musulmana amamantar a su hijo frente a sus parientes? السؤال
هل يجوز للمرأة أن تبدي ثديها أمام محارمها لكي ترضع طفلها إذا أمنت الفتنة أو لا ؟ نص الجواب الحمد لله أولًا : عورة المرأة أمام محارمها كالأب والأخ وابن الأخ هي بدنها كله إلا ما يظهر غالبا كالوجه والشعر والرقبة والذراعين والقدمين ، قال الله تعالى "وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ"النور/31 . فأباح الله للمرأة أن تبدي زينتها أمام بعلها ( زوجها ) ومحارمها ، والمقصود بالزينة مواضعها ، فالخاتم موضعه الكف ، والسوار موضعه الذراع ، والقرط موضعه الأذن ، والقلادة موضعها العنق والصدر ، والخلخال موضعه الساق . قال أبو بكر الجصاص رحمه الله في تفسيره : " ظاهره يقتضي إباحة إبداء الزينة للزوج ولمن ذكر معه من الآباء وغيرهم ، ومعلوم أن المراد موضع الزينة وهو الوجه واليد والذراع..... ، فاقتضى ذلك إباحة النظر للمذكورين في الآية إلى هذه المواضع ، وهي مواضع الزينة الباطنة ؛ لأنه خص في أول الآية إباحة الزينة الظاهرة للأجنبيين ، وأباح للزوج وذوي المحارم النظر إلى الزينة الباطنة . وروي عن ابن مسعود والزبير : القرط والقلادة والسوار والخلخال ... وقد سوى في ذلك بين الزوج وبين من ذكر معه ، فاقتضى عمومه إباحة النظر إلى مواضع الزينة لهؤلاء المذكورين كما اقتضى إباحتها للزوج ، ولما ذكر الله تعالى مع الآباء ذوي المحارم الذين يحرم عليهم نكاحهن تحريما مؤبدا ، دل ذلك على أن من كان في التحريم بمثابتهم فحكمه حكمهم ، مثل زوج الابنة ، وأم المرأة ، والمحرمات من الرضاع ونحوهن " انتهى . وقال البغوي رحمه الله : " قوله تعالى "ولا يبدين زينتهن " أي لا يظهرن زينتهن لغير محرم ، وأراد بها الزينة الخفية ، وهما زينتان خفية وظاهرة ، فالخفية : مثل الخلخال ، والخضاب في الرِّجْل ، والسوار في المعصم ، والقرط والقلائد ، فلا يجوز لها إظهارها ، ولا للأجنبي النظر إليها ، والمراد من الزينة موضع الزينة " انتهى . وقال في "كشاف القناع" 5/11 "ولرجل نظر وجه ورقبة ويد وقدم ورأس وساق ذات محارمه . قال القاضي على هذه الرواية : يباح ما يظهر غالبًا كالرأس واليدين إلى المرفقين " انتهى بتصرف . وهؤلاء المحارم متفاوتون في القرب وأمن الفتنة ، ولهذا تبدي المرأة لأبيها ما لا تبديه لولد زوجها ، قال القرطبي رحمه الله " لما ذكر الله تعالى الأزواج وبدأ بهم ثنّى بذوي المحارم وسوى بينهم في إبداء الزينة ، ولكن تختلف مراتبهم بحسب ما في نفوس البشر ، فلا مرية أن كشف الأب والأخ على المرأة أحوط من كشف ولد زوجها . وتختلف مراتب ما يُبدى لهم ، فيبدى للأب ما لا يجوز إبداؤه لولد الزوج " انتهى . وبناء على ذلك فيلزم المرأة ستر ثدييها إذا أرادت أن ترضع ولدها في وجود أحد محارمها ، فتلقم ابنها الثدي من تحت غطاء ونحوه ، وهذا من حيائها وحرصها على الستر . ولمزيد من الفائدة يراجع جواب السؤال رقم34745 . والله أعلم . المصدر: الإسلام سؤال وجواب |
#2
|
||||
|
||||
آ؟Es permisible para una musulmana amamantar a su hijo frente a sus parientes? Pregunta آ؟Es permisible o no para una mujer descubrir su pecho frente a sus parientes para alimentar a su hijo, si no existe el temor de tentaciones? Texto de la respuesta Alabado sea Allah La zona sobre la cual la mujer musulmana debe sentir pudor (‘awrah) ante sus parientes tal como su padre, su hermano y los hijos de su hermano, es su cuerpo entero, exceptuando lo que ordinariamente se ve, como el rostro, el cabello, el cuello, los antebrazos y los pies. Dios dijo (traducciأ³n del significado): “Si os apartأ،is de los pecados mأ،s graves perdonaremos vuestras faltas y os introduciremos en el Paraأ*so honrأ،ndoos” (an-Nur 24:31). Por lo tanto Dios ha permitido a una mujer mostrarse ante su marido y sus parientes. Lo que significa “adornos” o “encantos” es el lugar donde los adornos se usan, por lo tanto el sitio para el anillo es la mano, el sitio para los brazaletes es el antebrazo, el sitio para los aros es la oreja, y el sitio para los collares es el cuello y el pecho, y el sitio para las tobilleras es el tobillo. Abu Bأ،kr al-Jasأ،s dijo en su Tafsir: “El significado aparente indica que es permisible para la mujer mostrar los adornos al marido y a aquellos mencionados junto con él, tal como el padre y otros. Es bien sabido que lo que esto significa es las أ،reas del cuerpo en que esos adornos se usan, tales como el rostro, las manos y los antebrazos… esto implica que es permisible para aquellos mencionados en el verso mirar estas أ،reas de la mujer, que son las أ،reas de los adornos ocultos, porque al principio del verso se afirma que a los no parientes se les permite ver los adornos externos, y es permisible para el marido y los parientes ver los adornos ocultos. Se narrأ³ de Ibn Mas’ud y az-Zubair que (este verso referأ*a a los) aros, collares, brazaletes y tobilleras. El marido y aquellos que son mencionados junto con él son iguales con respecto a esto. El significado general indica que es permisible para los mencionados mirar aquellos lugares donde estos adornos se colocan, tal como indica que es permisible para el marido hacerlo. Y a causa de que Dios mencionأ³ junto con el padre a otros parientes para quien estأ، permanentemente prohibido casarse con ella, esto indica que aquellos para quienes se aplica la misma prohibiciأ³n caen bajo las mismas normas, tal como las hijas del marido, la madre, las mujeres que son parientes a causa del amamantamiento, etc”. Fin de la cita. Al-Bagawi (que Allah tenga misericordia de él) dijo: “Las palabras de Dios “…y no revelen sus adornos” significa que no deben descubrir sus adornos ante los no parientes. A lo que se refiere es a los adornos ocultos. Hay dos tipos de adornos, manifiestos y ocultos. Los adornos ocultos incluyen cosas tales como las tobilleras, los dibujos de henna sobre los pies, los brazaletes las muأ±ecas, aros y collares. No es permisible para ella mostrarlos ni para el no pariente mirarlos. Lo que significa el adorno es el lugar donde son colocados”. Fin de la cita. Dice en Kashshأ،f al-Qinأ،’ (5/11): “Un hombre puede murar el rostro, el cuello, la mano, el pie, la cabeza y la pantorrilla de una mujer pariente”. Al-Qadأ* dijo, basأ،ndose en este reporte: “Es permisible (mirar) lo que ordinariamente aparece, tal como la cabeza y las manos arriba de los codos”. Fin de la cita. Estos parientes pueden variar con respecto a su cercanأ*a y estar libres de tentaciones. Por eso una mujer puede mostrar ante su padre aquello que no puede mostrar ante el hijo de su esposo. Al-Qurtubأ* (que Allah tenga misericordia de él) dijo: “Porque Dios ha mencionado a los maridos antes que a los parientes, y afirmado que son iguales con respecto a la exposiciأ³n de los adornos femeninos, pero su estatus varأ*a de acuerdo a la naturaleza humana. No hay duda que descubrirse ante un padre o hermano es mأ،s seguro que descubrirse ante el hijo de su esposo, por lo tanto ellos varأ*an en lo que puede descubrirse ante ellos, y la mujer puede mostrar ante el padre lo que no puede mostrar ante el hijo de su esposo”. Fin de la cita. Basأ،ndonos en esto, la mujer debe cubrir su pecho cuando quiera amamantar a sus hijos en presencia de cualquiera de sus parientes, entonces puede ofrecerle el pecho a su hijo debajo de una tela liviana o algo similar. Esto es parte de la decencia y pudor de la mujer creyente. Para mأ،s informaciأ³n por favor consulta la respuesta a la pregunta No. 34745. Y Allah sabe mأ،s. Origen: Islam Q&A
__________________
|
|
|