العودة   ملتقى نسائم العلم > ملتقى اللغات > ملتقى اللغات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 01-10-2018, 04:15 AM
الصورة الرمزية أم أبي التراب
أم أبي التراب أم أبي التراب غير متواجد حالياً
غفر الله لها
 
تاريخ التسجيل: May 2017
المشاركات: 4,255
Arrow



🌥قال الإمام مسلم في صحيحه وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ أَصَابَنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَطَرٌ قَالَ🍃 فحَسَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَوْبَهُ حَتَّى أَصَابَهُ مِنْ الْمَطَرِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ صَنَعْتَ هَذَا قَالَ لِأَنَّهُ حَدِيثُ عَهْدٍ بِرَبِّهِ تَعَالَى🍃.كتاب صلاة الاستسقاء‏🍃(2)باب الدُّعَاءِ فِي الاِسْتِسْقَاءِ🍃



It rained upon us as we were with the Messenger of Allah (ﷺ). The Messenger of Allah (way peace be upon him) removed his cloth (from a part of his body) till the rain fell on it. We said: Messenger of Allah, why did you do this? He said: It is because it (the rainfall) has just come from the Exalted Lord.

= هنا =
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 04-02-2019, 05:06 PM
الصورة الرمزية أم أبي التراب
أم أبي التراب أم أبي التراب غير متواجد حالياً
غفر الله لها
 
تاريخ التسجيل: May 2017
المشاركات: 4,255
Arrow


عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا بَارِزًا لِلنَّاسِ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِيمَانُ قَالَ ‏"‏ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكِتَابِهِ وَلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ الآخِرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِسْلاَمُ قَالَ ‏"‏ الإِسْلاَمُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ وَتُؤَدِّيَ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِحْسَانُ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنَّكَ إِنْ لاَ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ ‏"‏ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ وَلَكِنْ سَأُحَدِّثُكَ عَنْ أَشْرَاطِهَا إِذَا وَلَدَتِ الأَمَةُ رَبَّهَا فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَإِذَا كَانَتِ الْعُرَاةُ الْحُفَاةُ رُءُوسَ النَّاسِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَإِذَا تَطَاوَلَ رِعَاءُ الْبَهْمِ فِي الْبُنْيَانِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا فِي خَمْسٍ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ تَلاَ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَدْبَرَ الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رُدُّوا عَلَىَّ الرَّجُلَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَخَذُوا لِيَرُدُّوهُ فَلَمْ يَرَوْا شَيْئًا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا جِبْرِيلُ جَاءَ لِيُعَلِّمَ النَّاسَ دِينَهُمْ ‏"‏
صحيح مسلم

One day the Messenger of Allah (ﷺ) appeared before the public that a man came to him and said: Prophet of Allah, (tell me) what is Iman. Upon this he (the Holy Prophet) replied: That you affirm your faith in Allah, His angels, His Books, His meeting, His Messengers and that you affirm your faith in the Resurrection hereafter. He (again) said: Messenger of Allah, (tell me) what does al-Islam signify. He (the Holy Prophet) replied: Al-Islam signifies that you worship Allah and do not associate anything with Him and you establish obligatory prayer and you pay the obligatory poor-rate (Zakat) and you observe the fast of Ramadan. He (the inquirer) again said: Messenger of Allah, what does al-Ihsan imply? He (the Holy Prophet) replied: That you worship Allah as if you are seeing Him, and in case you fail to see Him, then observe prayer (with this idea in your mind) that (at least) He is seeing you. He (the inquirer ) again said: Messenger of Allah, when would there be the hour (of Doom)? He (the Holy Prophet) replied: The one who is asked about it is no better informed than the inquirer. I, however, narrate some of its signs (and these are): when the slave-girl will give birth to he master, when the naked, barefooted would become the chiefs of the people - these are some of the signs of (Doom). (Moreover) when the shepherds of the black (camels) would exult themselves in buildings, this is one of the signs of (Doom). (Doom) is one of the five (happenings wrapped in the unseen) which no one knows but Allah. Then he (the Messenger of Allah) recited (the verse):" Verily Allah! with Him alone is the knowledge of the hour and He it is Who sends (down the rain) and knows that which is in the wombs and no person knows whatsoever he shall earn tomorrow, and a person knows not in whatsoever land he shall die. Verily Allah is Knowing, Aware. He (the narrator, Abu Huraira) said: Then the person turned back and went away. The Messenger of Allah (ﷺ) said: Bring that man back to me. They (the Companions of the Prophet present there) went to bring him back, but they saw nothing there. Upon this the Messenger of Allah remarked: he was Gabriel, who came to teach the people their religion.


=هنا =
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 04-02-2019, 11:00 PM
الصورة الرمزية أم أبي التراب
أم أبي التراب أم أبي التراب غير متواجد حالياً
غفر الله لها
 
تاريخ التسجيل: May 2017
المشاركات: 4,255
Arrow

عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، - فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ - عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرُ الرَّأْسِ نَسْمَعُ دَوِيَّ صَوْتِهِ وَلاَ نَفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُنَّ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏.‏ إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ وَصِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ ‏.‏ إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ‏"‏ ‏.‏ وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الزَّكَاةَ فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ ‏"‏ لاَ ‏.‏ إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ‏"‏ قَالَ فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ وَاللَّهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلاَ أَنْقُصُ مِنْهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏صحيح مسلم


It is reported on the authority of Talha b. 'Ubaidullah that a person with dishevelled hair, one of the people of Nejd, came to the Messenger of Allah (ﷺ). We heard the humming of his voice but could not fully discern what he had been saying, till he came nigh to the Messenger of Allah (ﷺ). It was then (disclosed to us) that he was asking questions pertaining to Islam. The Messenger of Allah (ﷺ) said:

Five prayers during the day and the night. (Upon this he said: Am I obliged to say any other (prayer) besides these? He (the Holy Prophet, ) said: No, but whatever you observe voluntarily, out of your own free will, and the fasts of Ramadan. The inquirer said: Am I obliged to do anything else besides this? He (the Holy Prophet) said: No, but whatever you do out of your own free will. And the Messenger of Allah told him about the Zakat (poor-rate). The inquirer said: Am I obliged to pay anything else besides this? He (the Holy Prophet) said: No, but whatever you pay voluntarily out of your own free will. The man turned back and was saying: I would neither make any addition to this, nor will decrease anything out of it. The Prophet remarked: He is successful, if he is true to what he affirms.
= هنا =


رد مع اقتباس
  #4  
قديم 04-02-2019, 11:04 PM
الصورة الرمزية أم أبي التراب
أم أبي التراب أم أبي التراب غير متواجد حالياً
غفر الله لها
 
تاريخ التسجيل: May 2017
المشاركات: 4,255
Arrow

قال الإمام مسلم في صحيحه
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، - وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَحَجِّ الْبَيْتِ وَصَوْمِ رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ صحيح مسلم
It is narrated on the authority of 'Abdullah son of 'Umar that the Messenger of Allah (ﷺ) said:

(The superstructure of) al-Islam is raised on five (pillars), testifying (the fact) that there is no god but Allah, that Muhammad is His bondsman and messenger, and the establishment of prayer, payment of Zakat, Pilgrimage to the House (Ka'ba) and the fast of Ramadan.


= هنا =
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 11-26-2019, 11:33 PM
الصورة الرمزية أم أبي التراب
أم أبي التراب أم أبي التراب غير متواجد حالياً
غفر الله لها
 
تاريخ التسجيل: May 2017
المشاركات: 4,255
Arrow

عن وَاثِلَةَ بن الأَسْقَعِ ـ رضي الله عنه ـ مرفوعًا «إن من أعظم الفِرَى أن يَدَّعِيَ الرجلُ إلى غير أبيه، أو يُرِي عَيْنَهُ ما لم تَرَ، أو يقول على رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ما لم يَقْلْ». صحيح. - رواه البخاري.

الشرح :
إن من أشدِّ الكذبِ على الله -تعالى-: أن يَنْسبَ الرجل نفسه إلى غير أبيه الحقيقي أو يَنْسِبَه أحدٌ إلى غير أبيه فيُقِرَّه على ذلك. فهذا من أشدِّ أنواع الكذب، وإن من أعظم الكذب وأشده عند الله -تعالى- كذلك أن يدعي المرء أنه رأى في المنام شيئًا ولم يره أصلًا، وإن من أعظم الكذب وأشده عند الله -تعالى- أيضًا أن ينسب للنبي -صلى الله عليه وسلم- قولًا أو فعلًا أو تقريرًا ولم يوجد منه -صلى الله عليه وسلم-.
الإنجليزية:
Wāthilah ibn al-Asqa‘ (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "From the gravest of lies is someone who ascribes himself to other than his biological father, or claims to have seen something in a dream which he actually never saw, or ascribes something to the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) which he did not say."

الشرح
From the worst of lies in Allah's sight is that a man ascribes himself to someone who is not his biological father, or that someone else ascribes a man to other than his biological father and that man approves of such ascription. This is indeed a monstrous falsehood. Also from the worst types of lying in Allah's sight is that a person claims that he saw something in a dream which he never really saw. Another grave and severe type of lie in Allah's sight is to ascribe to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) something that he never said: did, or approved of

الفرنسية:
Wâthila ibn Al-Asqa’ (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « S’attribuer et s’affilier à un père autre que le sien, prétendre avoir vu en rêve ce que l’on n’a pas vu, ou attribuer au Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) des paroles qu’il n’a pas dites, font partie des pires mensonges. »
الشرح
Trois agissements font partie des pires mensonges que l’on puisse proférer auprès d’Allah, le Très-Haut : - S’affilier ou consentir à l'être par une personne tierce à autre que son vrai père. Voilà une des pires sortes de mensonges. - Prétendre avoir vu quelque chose en rêve alors qu’en fait, on n’a absolument rien vu. Cela est aussi un des pires mensonges auprès d’Allah, le Très-Haut. - Attribuer au Prophète (sur lui la paix et le salut) des paroles, des actes ou des consentements qu’il n’a pas dits ou faits. Là encore, ceci figure parmi les plus grands mensonges et les plus odieux auprès d’Allah, le Très-Haut.

هنا -

رد مع اقتباس
  #6  
قديم 11-27-2019, 12:05 AM
الصورة الرمزية أم أبي التراب
أم أبي التراب أم أبي التراب غير متواجد حالياً
غفر الله لها
 
تاريخ التسجيل: May 2017
المشاركات: 4,255
Arrow


عن عبد الله بن عمرو بن العاص -رضي الله عنهما" أن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال «بلغوا عني ولو آية، وحدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج، ومن كذب علي متعمدا فَلْيَتَبَوَّأْ مقعده من النار».
صحيح. - رواه البخاري.
الشرح :
معنى الحديث انقلوا إلى الناس العلم الموروث عني من كتاب أو سنة، ولو كان الشيء الذي تبلغونه قليلاً كآية من القرآن، بشرط أن يكون ضابطًا لما يبلغه، والأمر بالتبليغ على الوجوب في حال تعيُّن ذلك عليه، فإن لم يتعين عليه ذلك، كأن يكون في البلد دعاة إلى الله يقومون بتعليم الناس وتبصيرهم أمور دينهم، فلا يجب عليه البلاغ، بل يستحب له ذلك، ولا بأس ولا إثم عليكم أن تحدثوا عن بني إسرائيل بما وقع لهم من وقائع حقيقية، كنزول النار من السماء لأكل القربان وكحكاية قتل أنفسهم في توبتهم من عبادة العجل، أو تفصيل القصص المذكورة في القرآن مما فيه عِبر ومواعظ، ومن افترى عليَّ الكذب فليتخذ لنفسه منزلا في النار، وذلك ؛ لأن الكذب على رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ليس كالكذب على الناس، الكذب على رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كَذب على الله -عز وجل-، ثم هو كذب على الشريعة؛ لأن ما يخبر به رسول الله -صلى الله عليه وسلم- من الوحي هو من شريعة الله -تعالى-، فكانت عقوبته أشد.
الإنجليزية:


ʿAbdullāh ibn ʿAmr ibn al-ʿās (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Convey from me even one verse, and narrate from the Children of Israel, and there is no sin in that. And whoever intentionally tells a lie against me, let him assume his seat in Hellfire.
الشرح:
Meaning of Hadīth: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) says to his nation: Convey to people the knowledge you have inherited from me, from the Qur'an or the Sunnah, even if what you convey is as little as one single verse from the Qur'an, on condition that the conveyer is knowledgeable of what he conveys and comprehends it. The command to convey applies when it is an obligation to do so. If it is not an obligation, such as in case there are preachers in his town who call to Allah and teach people about their religion, then he is not obliged to convey; rather, it is only recommended that he does so. Also, there is no harm on you or sin in narrating what you heard from the Children of Israel about real events that happened to them, such as the fire that came down from the sky and consumed the offering, or the story of killing themselves as repentance from calf worship, or the details of the stories mentioned in the Qur'an which contain lessons and admonitions. Moreover, the one who lies against me, let him take his place in Hellfire, because lying against the Messenger of Allah is not like lying against anyone else. Lying against the Messenger of Allah is equivalent to lying against Allah and against the Shariah, because the revelation that the Messenger of Allah conveys is Allah’s legislation, hence the punishment of the one who tells such lies is more intense.
الفرنسية
'Abdullah ibn 'Amr ibn Al-'Âs (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : " Transmettez de moi ne serait-ce qu'un seul verset et rapportez également des enfants d'Israël, il n'y a pas de mal. Quant à celui qui ment délibérément à mon sujet, qu'il se prépare à prendre sa place en enfer.
الترجمة
Le sens du récit prophétique : Transmettez aux gens, la science basée sur le Coran et la tradition prophétique que vous avez héritée de ma personne, même si ce que vous communiquez est peu comme un verset du Coran. Cependant, vous devez connaître et comprendre ce que vous transmettez. En effet, l'ordre de transmettre est obligatoire lorsque la situation l'impose. Par contre, dans le cas où ce n'est pas exigé comme pour une personne vivant dans un pays où les prédicateurs accomplissent leur rôle d'enseigner et d'éclaircir aux gens les choses concernant leur religion, l'individu n'est pas alors obligé de transmettre quoique ce soit, mais cela est recommandé. De plus, vous n'avez aucun tort ou péché à évoquer les enfants d'Israël et les événements authentiques qu'ils ont vécus. Citez par exemple, la descente du feu du ciel qui brûla leurs offrandes, ou le fait qu'ils se soient suicidés afin de se repentir de l'adoration du veau, ou bien encore le détail des histoires relatées dans le Coran grâce auxquelles on tire des leçons, des enseignements et des sermons. "Quant à celui qui ment délibérément à mon sujet, qu'il se prépare à prendre une demeure en enfer", car le fait de mentir sur le messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) n'est pas considéré comme le mensonge sur les gens. En effet, celui qui ment sur le messager d'Allah (sur lui la paix et le salut), ment également sur Allah le glorieux l'exalté et sur la législation islamique, car tout ce que le prophète (sur lui la paix et le salut) nous informe, comme révélation qui lui a été transmise, fait partie de la législation d'Allah le très haut. De ce fait, le châtiment pour celui qui ment sur le messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) est plus sévère

-هنا-



رد مع اقتباس
  #7  
قديم 11-27-2019, 12:15 AM
الصورة الرمزية أم أبي التراب
أم أبي التراب أم أبي التراب غير متواجد حالياً
غفر الله لها
 
تاريخ التسجيل: May 2017
المشاركات: 4,255
Arrow


عن سَمُرة -رضي الله عنه- مرفوعًا «من حدَّث عني بحديث يُرَى أنه كَذِبٌ فهو أحد الكاذِبَين».
صحيح - رواه مسلم.
الشرح :

يحذر هذا الحديث الشريف من رواية شيء عن النبي- صلى الله عليه وسلم- وهو يعلم أو يظن أن هذا الحديث الذي يرويه وينقله عن النبي- صلى الله عليه وسلم- أنه كذب عليه، يحذره أنه إذا فعل ذلك فهو بمنزلة من تعمد الكذب على النبي- صلى الله عليه وسلم-
الإنجليزية:

Samurah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Whoever reports a Hadīth on my authority that is thought to be false is one of the two liars (the one who fabricated it and the one who reported it

الشرح
This noble Hadīth warns against narrating anything on the authority of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) while knowing or thinking that what he is narrating is a lie about the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him). It warns him against doing that as he would be considered exactly like the one who intentionally lied about the Prophet

الفرنسية
Samurah (qu'Allah l'agrée) relate que le Prophète (paix et salut sur lui) a dit : « Quiconque rapporte de moi une parole jugée mensongère est l'un des menteurs. »

الشرح
Ce noble ḥadith met en garde contre le fait de rapporter des propos que l’on sait ou que l’on pense être faux à propos du Prophète (sur lui la paix et le salut). Il avertit que celui agit de la sorte sera considéré comme ayant menti volontairement sur le Prophète (sur lui la paix et le salut). Sharḥ de Shaykh Al-‘Uthaymîn ( Tome 6, page 187)



هنا-
رد مع اقتباس
إضافة رد


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

كود [IMG]متاحة
كود HTML معطلة




الساعة الآن 04:43 AM


Powered by vBulletin™ Version 3.8.7
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. تركيب: استضافة صوت مصر